好的,關于 JSON 和 UTF-8/unicode 編碼的問題。我的簡單堆疊是后端:MongoDB GraphQL,前端:Flutter 應用程式。
毫無疑問,有一個國際編碼標準,用英語為資料模型命名事物,例如{"firstName":"Oscar"}在應用程式中存盤資料和稍后決議資料時,這很好。
但是,如果我的專案的代碼僅打算由其他母語編碼人員(在這種情況下為瑞典語)進行審查并完成其他作業,那么將資料模型欄位命名為{"fornamn":"Oscar"}甚至使用 Unicode 鍵是否有任何不好的理由?{"f?rnamn":"Oscar"}當涉及到存盤、獲取或決議 JSON 到 MongoDB 檔案、GraphQL 決議器和 Flutter dart 類模型時?
為什么我要本地化存盤它?- 因為當用母語進行心理建模而不是來回翻譯成英語時,某些欄位和資料結構更有意義并且更容易概念化。
uj5u.com熱心網友回復:
使用帶有 Unicode 字符的 JSON 非常好。這也適用于 JSON 物件中的鍵。我看不出有什么理由不這樣做。
JSON 應始終使用 Unicode 保存或傳輸,最好使用 UTF-8。如果使用非 Unicode 編碼,則需要使用編碼中不可用字符的轉義序列重寫 JSON。這同樣適用于鍵和其他 JSON 元素。
轉載請註明出處,本文鏈接:https://www.uj5u.com/houduan/369062.html
上一篇:通過在單個物件中查找來獲取聚合
