主頁 > 軟體工程 > 在Razor Blazor組件中使用URL路徑進行本地化

在Razor Blazor組件中使用URL路徑進行本地化

2021-10-16 06:53:07 軟體工程

我想使用 razor 頁面和一些 Blazor 組件構建一個 ASP.NET Razor 應用程式,并根據 URL 中的語言對站點內容進行本地化。

例如,/en/home并且/fr/home將具有基于語言呈現內容中的一個后盾頁面。

有什么方法可以做到這一點?

uj5u.com熱心網友回復:

AspNetCore.Mvc.Localization 有我們需要的東西。

在里面_ViewImports.cshtml,我們可以注入一個IViewLocalizer,它將抓取.resx相應頁面的檔案。

@using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Localization
@inject IViewLocalizer Localizer

現在Localizer可以在我們所有的頁面中找到。

例如, Index.cshtml

@page
@model IndexModel

@{
    ViewData["Title"] = @Localizer["Title"];
}

<h1>@Localizer["Header"]</h1>
<section>
    <p>@Localizer["Welcome", User.Identity.Name]</p>
    @Localizer["Learn"]
    <a asp-page="Page1">@Localizer["SomePage"]</a>
    <a asp-page="Dogs/Index">@Localizer["LinkDogs"]</a>
</section>

現在,一旦創建了 resx 檔案,頁面標題、標題和內容就會本地化。

Resources/Pages/Index.resx并且Resources/Pages/Index.fr.resx需要創建。有一個 VSCode 擴展可用于此,因為這些檔案只是丑陋的 XML。

字串可以引數化。在該Index.cshtml示例中,"Welcome"="Howdy {0}"獲取被參考@Localizer["Welcome", User.Identity.Name]并且用戶名將被替換為{0}

在里面Startup.cs,我們還需要添加一些設定。

            services.AddLocalization(options =>
            {
                options.ResourcesPath = "Resources";
            }); // new
            services.AddRazorPages()
                .AddRazorRuntimeCompilation()
                .AddViewLocalization(); // new
            services.AddServerSideBlazor();

但這只能訪問Localizer我們的.cshtml檔案內部我們的頁面仍然看起來像/home而不是/en/home

為了解決這個問題,我們將添加一個IPageRouteModelConvention來修改我們的頁面模板,{culture}在我們所有的頁面之前。

在里面Startup.cs,我們需要在 razor 配置期間添加約定。

            services.AddRazorPages(options =>
            {
                options.Conventions.Add(new CultureTemplatePageRouteModelConvention());
            })

CultureTemplatePageRouteModelConvention.cs在一個Middleware/檔案夾創建了它,但你可以把它放在任何地方(不確定它是否是“技術上的”中間件?)。

using System;
using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ApplicationModels;
using Microsoft.Extensions.Logging;

namespace app.Middleware
{
    public class CultureTemplatePageRouteModelConvention : IPageRouteModelConvention
    {
        public void Apply(PageRouteModel model)
        {
            // For each page Razor has detected
            foreach (var selector in model.Selectors)
            {
                // Grab the template string
                var template = selector.AttributeRouteModel.Template;

                // Skip the MicrosoftIdentity pages
                if (template.StartsWith("MicrosoftIdentity")) continue;

                // Prepend the /{culture?}/ route value to allow for route-based localization
                selector.AttributeRouteModel.Template = AttributeRouteModel.CombineTemplates("{culture?}", template);
            }
        }
    }
}

現在去/en/home應該解決,/home不應該。但是如果你去/fr/home你會注意到它仍然使用英文 resx 檔案。這是因為未根據 URL 更新區域性。

為了解決這個問題,需要更多的修改Startup.cs

Configure方法中,我們將添加

            app.UseRequestLocalization();

在 下ConfigureServices,我們將配置請求本地化選項。這將包括添加RequestCultureProvider用于確定Culture每個請求的 。

            services.Configure<RequestLocalizationOptions>(options =>
            {
                options.SetDefaultCulture("en");
                options.AddSupportedCultures("en", "fr");
                options.AddSupportedUICultures("en", "fr");
                options.FallBackToParentCultures = true;
                options.RequestCultureProviders.Remove(typeof(AcceptLanguageHeaderRequestCultureProvider));
                options.RequestCultureProviders.Insert(0, new Middleware.RouteDataRequestCultureProvider() { Options = options });
            });

This uses an extension method to remove the default accept-language header culture provider

using System;
using System.Collections.Generic;
using System.Linq;

namespace app.Extensions
{
    public static class ListExtensions {
        public static void Remove<T>(this IList<T> list, Type type)
        {
            var items = list.Where(x => x.GetType() == type).ToList();
            items.ForEach(x => list.Remove(x));
        }
    }
}

More importantly, we need to create the RouteDataRequestCultureProvider we just added to the list.

Middleware/RouteDataRequestCultureProvider.cs

using System;
using System.Linq;
using System.Threading.Tasks;
using Microsoft.AspNetCore.Http;
using Microsoft.AspNetCore.Localization;

namespace app.Middleware
{
    public class RouteDataRequestCultureProvider : RequestCultureProvider
    {
        public override Task<ProviderCultureResult> DetermineProviderCultureResult(HttpContext httpContext)
        {
            string routeCulture = (string)httpContext.Request.RouteValues["culture"];
            string urlCulture = httpContext.Request.Path.Value.Split('/')[1];

            // Culture provided in route values
            if (IsSupportedCulture(routeCulture))
            {
                return Task.FromResult(new ProviderCultureResult(routeCulture));
            }
            // Culture provided in URL
            else if (IsSupportedCulture(urlCulture))
            {
                return Task.FromResult(new ProviderCultureResult(urlCulture));
            }
            else
            // Use default culture
            {
                return Task.FromResult(new ProviderCultureResult(DefaultCulture));
            }
        }

        /**
         * Culture must be in the list of supported cultures
         */
        private bool IsSupportedCulture(string lang) =>
            !string.IsNullOrEmpty(lang)
            && Options.SupportedCultures.Any(x =>
                x.TwoLetterISOLanguageName.Equals(
                    lang,
                    StringComparison.InvariantCultureIgnoreCase
                )
            );

        private string DefaultCulture => Options.DefaultRequestCulture.Culture.TwoLetterISOLanguageName;
    }
}

Note we check for RouteValues["culture"] in this provider, when that value isn't actually present yet. This is because we need another piece of middleware for Blazor to work properly. But for now, at least our pages will have the correct culture applied from the URL, which will allow /fr/ to use the correct Index.fr.resx instead of Index.resx.

Another issue is that the asp-page tag helper doesn't work unless you also specify asp-route-culture with the user's current culture. This sucks, so we will override the tag helper with one that just copies the culture every time.

Inside _ViewImports.cshtml

@* Override anchor tag helpers with our own to ensure URL culture is persisted *@
@addTagHelper *, Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers
@removeTagHelper Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers.AnchorTagHelper, Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers
@addTagHelper *, app

and under TagHelpders/CultureAnchorTagHelper.cs we will add

using System;
using app.Extensions;
using Microsoft.AspNetCore.Http;
using Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers;
using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures;
using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers;


// https://stackoverflow.com/a/59283426/11141271
// https://stackoverflow.com/questions/60397920/razorpages-anchortaghelper-does-not-remove-index-from-href
// https://talagozis.com/en/asp-net-core/razor-pages-localisation-seo-friendly-urls
namespace app.TagHelpers
{
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = ActionAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = ControllerAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = AreaAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = PageAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = PageHandlerAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = FragmentAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = HostAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = ProtocolAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = RouteAttributeName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = RouteValuesDictionaryName)]
    [HtmlTargetElement("a", Attributes = RouteValuesPrefix   "*")]
    public class CultureAnchorTagHelper : AnchorTagHelper
    {
        private const string ActionAttributeName = "asp-action";
        private const string ControllerAttributeName = "asp-controller";
        private const string AreaAttributeName = "asp-area";
        private const string PageAttributeName = "asp-page";
        private const string PageHandlerAttributeName = "asp-page-handler";
        private const string FragmentAttributeName = "asp-fragment";
        private const string HostAttributeName = "asp-host";
        private const string ProtocolAttributeName = "asp-protocol";
        private const string RouteAttributeName = "asp-route";
        private const string RouteValuesDictionaryName = "asp-all-route-data";
        private const string RouteValuesPrefix = "asp-route-";
        private readonly IHttpContextAccessor _contextAccessor;

        public CultureAnchorTagHelper(IHttpContextAccessor contextAccessor, IHtmlGenerator generator) :
            base(generator)
        {
            this._contextAccessor = contextAccessor;
        }

        public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output)
        {
            var culture = _contextAccessor.HttpContext.Request.GetCulture();
            RouteValues["culture"] = culture;
            base.Process(context, output);
        }
    }
}

This uses an extension method to get the current culture from an HttpRequest

using Microsoft.AspNetCore.Http;
using Microsoft.AspNetCore.Localization;

namespace app.Extensions
{
    public static class HttpRequestExtensions
    {
        public static string GetCulture(this HttpRequest request)
        {
            return request.HttpContext.Features.Get<IRequestCultureFeature>()
            .RequestCulture.Culture.TwoLetterISOLanguageName;
        }

    }
}

To make sure the dependency injection for the current context works, we need to modify Startup.cs

            // Used by the culture anchor tag helper
            services.AddHttpContextAccessor();

Now we can use the tag helper without things breaking.

Example:

    <a asp-page="Page1">@Localizer["SomePage"]</a>

With normal pages working, now we can work on getting Blazor components translated.

Inside _Imports.razor, we will add

@using Microsoft.Extensions.Localization

Inside our myComponent.razor, we will add

@inject IStringLocalizer<myComponent> Localizer

Now we can use <h1>@Localizer["Header"]</h1> just like in our normal pages. But now there's another issue: our Blazor components aren't getting their Culture set correctly. The components see /_blazor as their URL instead of the page's URL. Comment out the <base href="~/"> in your <head> element in _Layout.cshtml to make Blazor try hitting /en/_blazor instead of /_blazor. This will get a 404, but we will fix that.

Inside Startup.cs, we will register another middleware.

            app.Use(new BlazorCultureExtractor().Handle);

This call should be before the app.UseEndpoints and app.UseRequestLocalization() call.

Middleware/BlazorCultureExtractor.cs

using System;
using System.Text.RegularExpressions;
using System.Threading.Tasks;
using app.Extensions;
using Microsoft.AspNetCore.Http;
using Microsoft.AspNetCore.Localization;

namespace app.Middleware
{
    public class BlazorCultureExtractor
    {
        private readonly Regex BlazorRequestPattern = new Regex("^/(.*?)(/_blazor.*)$");
        public async Task Handle(HttpContext context, Func<Task> next)
        {
            var match = BlazorRequestPattern.Match(context.Request.Path.Value);

            // If it's a request for a blazor endpoint
            if (match.Success)
            {
                // Grab the culture from the URL and store it in RouteValues
                // This allows IStringLocalizers to use the correct culture in Blazor components
                context.Request.RouteValues["culture"] = match.Groups[1].Value;
                // Remove the /culture/ from the URL so that Blazor works properly
                context.Request.Path = match.Groups[2].Value;
            }

            await next();
        }
    }
}

The middleware will check if the route is trying to hit /en/_blazor, will set the RouteValues["culture"] value to en, and will rewrite the path to /_blazor before further processing. This puts the lang in the route values for our RequestCultureProvider to use, while also fixing the 404 from blazor trying to hit our localized routes.

Inside _Layout.cshtml I also use

    <script src="~/_framework/blazor.server.js"></script>"

to ensure that the request for the blazor script hits the proper path instead of /en/_framework/.... Note the preceeding ~/ on the src attribute.

Closing remarks

If you want pure URL-based localization instead of the weird cookie stuff MS promotes, then it's a lot of work.

我沒有費心研究 Blazor pages這樣做,我現在只是堅持使用組件

例如,

<component>
    @(await Html.RenderComponentAsync<MyCounterComponent>(RenderMode.Server))
</component>

uj5u.com熱心網友回復:

對于 Blazor WASM 應用程式,您可以使用本地存盤來存盤/檢索用戶選擇的文化,并在用戶更改文化時相應地更新 UI。以下解決方案適用于希臘/美國文化,但您可以通過更改文化代碼來使用您想要的任何組合。

要實作這一點,您將需要一些 JavaScript 來讀寫本地存盤,如下所示。以下解決方案是使用bootstrap 4標志圖示 css 實作的

wasmwwwroot 檔案夾中的應用程式部分中,創建一個名為 scipts 的檔案夾,并在其中添加一個名為的檔案utils.js并放置以下代碼:

function getFromLocalStorage(key) {
    return localStorage[key];
}

function setInLocalStorage(key, value) {
    localStorage[key] = value;
}

同樣在您的wasm專案中,將以下代碼放入program.cs檔案中:

public static async Task Main(string[] args)
{
   ....

    //get the jsinterop service
    var js = host.Services.GetRequiredService<IJSRuntime>();
    //read the culture key from the localstorage
    var culture = await js.InvokeAsync<string>("getFromLocalStorage", "culture");

    //Initializes a new variable of type System.Globalization.CultureInfo 
    CultureInfo selectedCulture;

    //if culture is null
    if (culture == null)
    {
        //set the default culture to be greek
        selectedCulture = new CultureInfo("el-GR");
    }
    else
    {
        //else set the cuture based on the culture setting retrieved from the local storage
        selectedCulture = new CultureInfo(culture);
    }
    //set the default culture for the application ui and thread
    CultureInfo.DefaultThreadCurrentCulture = selectedCulture;
    CultureInfo.DefaultThreadCurrentUICulture = selectedCulture;

    await host.RunAsync();

}

Shared專案或資源檔案所在的任何地方,將以下鍵/值對放在Resource.resx

Greek   Greek   
English English 

而內 Resource.el.resx

Greek   Ελληνικ?    
English Αγγλικ? 

現在讓我們創建一個新CultureSelectorComponent.razor組件并將其放置在wasm專案中,并在其中添加以下代碼,如下所示:

@inject NavigationManager  navigationManager
@inject IJSRuntime js
@using System.Globalization
@*
    The culture selector component that allows the user to change their display language and system locale
    this forces all areas of the UI to render using the different available locales currently only Greek and American-US are supported
    This affects the rendering of both Text values on the UI as well as all Metric systems including Decimals as well as Date formats and all other relevant localized variables
*@
<div class="btn-group nav-item dropdown">
    <button type="button" class="btn btn-link dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
        @*currently we are showing only the selected flag with its corresponding parameters and values *@
        <span class='flag-icon flag-icon-@(languages.Where(m => m.Code.Equals(CultureInfo.CurrentCulture.Name)).FirstOrDefault().TwoCharCode)'
              data-toggle='tooltip' data-placement='top' data-original-title='@(languages.Where(m => m.Code.Equals(CultureInfo.CurrentCulture.Name)).FirstOrDefault().Name)' title='@(languages.Where(m => m.Code.Equals(CultureInfo.CurrentCulture.Name)).FirstOrDefault().Name)'>
        </span>
        @*currently we are hidding the value shown in the dropdown selected text *@
        @*@(languages.Where(m => m.Code.Equals(CultureInfo.CurrentCulture.Name)).FirstOrDefault().TwoCharCode.ToUpper())*@
    </button>
    <div class="dropdown-menu dropdown-menu-right">
        @foreach (var language in languages)
        {
            //the available flag options shown in the dropdown with their corresponding click event functions and class switcher selector
            <button class="btn dropdown-item shadow-none blue-hover @(CultureInfo.CurrentCulture.Name.Equals(language.Code) ? "" : "")"
                    @onclick="(() => SetLanguage(language.Code))">
                @((MarkupString)(language.IconTooltip)) @language.Name
            </button>
        }
    </div>
</div>

@code {
    public class Language
    {
        //the Name property that derives from the Resource files showing the language display name 
        public string Name { get; set; }
        //the ISO Language Code property, check this link for more codes/information http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm
        public string Code { get; set; }
        //the two char code property
        public string TwoCharCode { get; set; }
        //the tooltip property is used for showing a tooltip on top of each of the flags when the user hovers over the flag icons
        public string IconTooltip { get; set; }
    }
    //the list of available languages together with the required properties defined above
    List<Language> languages = new List<Language>
    {
        new Language{ Name = Resource.Greek, Code = "el-GR", TwoCharCode="gr", IconTooltip = $"<span class='flag-icon flag-icon-gr' data-toggle='tooltip' data-placement='top' title='{Resource.Greek}'></span>"},
        new Language{ Name = Resource.English, Code = "en-US", TwoCharCode="us", IconTooltip = $"<span class='flag-icon flag-icon-us' data-toggle='tooltip' data-placement='top' title='{Resource.English}'></span>"},
    };
    //function that is associated with the click event when the user clicks one of the dropdown options from the language selector component. 
    void SetLanguage(string langcode)
    {
        var jsInProcessRuntime = (IJSInProcessRuntime)js;
        jsInProcessRuntime.InvokeVoid("setInLocalStorage", "culture", langcode);
        navigationManager.NavigateTo(navigationManager.Uri, forceLoad: true);
    }
}

To use the above component simply reference it as follows, in our case this reference is put in our MainLayout.razor component: <CultureSelectorComponent />

If you need to display or save the currently selected culture anywhere in your application you can simply use the .net property for retrieving the cutlure info i.e. CultureInfo.CurrentCulture.Name or retrieve it from local storage with the .js helper methods created earlier inside of the utils.js file above. Finally you should reference all css/js resources mentioned above within wwwroot/index.html (wasm client project).

轉載請註明出處,本文鏈接:https://www.uj5u.com/gongcheng/317613.html

標籤:asp.net核心 剃刀 本土化 西装外套

上一篇:如何將包含json陣列的表列決議為asp.netcorec#中的表

下一篇:如何在Razor中為Bootstrap日期選擇器設定默認日期?

標籤雲
其他(157675) Python(38076) JavaScript(25376) Java(17977) C(15215) 區塊鏈(8255) C#(7972) AI(7469) 爪哇(7425) MySQL(7132) html(6777) 基礎類(6313) sql(6102) 熊猫(6058) PHP(5869) 数组(5741) R(5409) Linux(5327) 反应(5209) 腳本語言(PerlPython)(5129) 非技術區(4971) Android(4554) 数据框(4311) css(4259) 节点.js(4032) C語言(3288) json(3245) 列表(3129) 扑(3119) C++語言(3117) 安卓(2998) 打字稿(2995) VBA(2789) Java相關(2746) 疑難問題(2699) 细绳(2522) 單片機工控(2479) iOS(2429) ASP.NET(2402) MongoDB(2323) 麻木的(2285) 正则表达式(2254) 字典(2211) 循环(2198) 迅速(2185) 擅长(2169) 镖(2155) 功能(1967) .NET技术(1958) Web開發(1951) python-3.x(1918) HtmlCss(1915) 弹簧靴(1913) C++(1909) xml(1889) PostgreSQL(1872) .NETCore(1853) 谷歌表格(1846) Unity3D(1843) for循环(1842)

熱門瀏覽
  • Git本地庫既關聯GitHub又關聯Gitee

    創建代碼倉庫 使用gitee舉例(github和gitee差不多) 1.在gitee右上角點擊+,選擇新建倉庫 ? 2.選擇填寫倉庫資訊,然后進行創建 ? 3.服務端已經準備好了,本地開始作準備 (1)Git 全域設定 git config --global user.name "成鈺" git c ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:04:14 more
  • CODING DevOps 代碼質量實戰系列第二課,相約周三

    隨著 ToB(企業服務)的興起和 ToC(消費互聯網)產品進入成熟期,線上故障帶來的損失越來越大,代碼質量越來越重要,而「質量內建」正是 DevOps 核心理念之一。**《DevOps 代碼質量實戰(PHP 版)》**為 CODING DevOps 代碼質量實戰系列的第二課,同時也是本系列的 PHP ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:07:43 more
  • 推薦Scrum書籍

    推薦Scrum書籍 直接上干貨,推薦書籍清單如下(推薦有順序的哦) Scrum指南 Scrum精髓 Scrum敏捷軟體開發 Scrum捷徑 硝煙中的Scrum和XP : 我們如何實施Scrum 敏捷軟體開發:Scrum實戰指南 Scrum要素 大規模Scrum:大規模敏捷組織的設計 用戶故事地圖 用 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:07:45 more
  • CODING DevOps 代碼質量實戰系列最后一課,周四發車

    隨著 ToB(企業服務)的興起和 ToC(消費互聯網)產品進入成熟期,線上故障帶來的損失越來越大,代碼質量越來越重要,而「質量內建」正是 DevOps 核心理念之一。 **《DevOps 代碼質量實戰(Java 版)》**為 CODING DevOps 代碼質量實戰系列的最后一課,同時也是本系列的 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:07:52 more
  • 敏捷軟體工程實踐書籍

    Scrum轉型想要做好,第一步先了解并真正落實Scrum,那么我推薦的Scrum書籍是要看懂并實踐的。第二步是團隊的工程實踐要做扎實。 下面推薦工程實踐書單: 重構:改善既有代碼的設計 決議極限編程 : 擁抱變化 代碼整潔代碼 程式員的職業素養 修改代碼的藝術 撰寫可讀代碼的藝術 測驗驅動開發 : ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:07:55 more
  • Jenkins+svn+nginx實作windows環境自動部署vue前端專案

    前面文章介紹了Jenkins+svn+tomcat實作自動化部署,現在終于有空抽時間出來寫下Jenkins+svn+nginx實作自動部署vue前端專案。 jenkins的安裝和配置已經在前面文章進行介紹,下面介紹實作vue前端專案需要進行的哪些額外的步驟。 注意:在安裝jenkins和nginx的 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:08:49 more
  • CODING DevOps 微服務專案實戰系列第一課,明天等你

    CODING DevOps 微服務專案實戰系列第一課**《DevOps 微服務專案實戰:DevOps 初體驗》**將由 CODING DevOps 開發工程師 王寬老師 向大家介紹 DevOps 的基本理念,并探討為什么現代開發活動需要 DevOps,同時將以 eShopOnContainers 項 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:09:14 more
  • CODING DevOps 微服務專案實戰系列第二課來啦!

    近年來,工程專案的結構越來越復雜,需要接入合適的持續集成流水線形式,才能滿足更多變的需求,那么如何優雅地使用 CI 能力提升生產效率呢?CODING DevOps 微服務專案實戰系列第二課 《DevOps 微服務專案實戰:CI 進階用法》 將由 CODING DevOps 全堆疊工程師 何晨哲老師 向 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:09:33 more
  • CODING DevOps 微服務專案實戰系列最后一課,周四開講!

    隨著軟體工程越來越復雜化,如何在 Kubernetes 集群進行灰度發布成為了生產部署的”必修課“,而如何實作安全可控、自動化的灰度發布也成為了持續部署重點關注的問題。CODING DevOps 微服務專案實戰系列最后一課:**《DevOps 微服務專案實戰:基于 Nginx-ingress 的自動 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:10:00 more
  • CODING 儀表盤功能正式推出,實作作業資料可視化!

    CODING 儀表盤功能現已正式推出!該功能旨在用一張張統計卡片的形式,統計并展示使用 CODING 中所產生的資料。這意味著無需額外的設定,就可以收集歸納寶貴的作業資料并予之量化分析。這些海量的資料皆會以圖表或串列的方式躍然紙上,方便團隊成員隨時查看各專案的進度、狀態和指標,云端協作迎來真正意義上 ......

    uj5u.com 2020-09-10 05:11:01 more
最新发布
  • windows系統git使用ssh方式和gitee/github進行同步

    使用git來clone專案有兩種方式:HTTPS和SSH:
    HTTPS:不管是誰,拿到url隨便clone,但是在push的時候需要驗證用戶名和密碼;
    SSH:clone的專案你必須是擁有者或者管理員,而且需要在clone前添加SSH Key。SSH 在push的時候,是不需要輸入用戶名的,如果配置... ......

    uj5u.com 2023-04-19 08:41:12 more
  • windows系統git使用ssh方式和gitee/github進行同步

    使用git來clone專案有兩種方式:HTTPS和SSH:
    HTTPS:不管是誰,拿到url隨便clone,但是在push的時候需要驗證用戶名和密碼;
    SSH:clone的專案你必須是擁有者或者管理員,而且需要在clone前添加SSH Key。SSH 在push的時候,是不需要輸入用戶名的,如果配置... ......

    uj5u.com 2023-04-19 08:35:34 more
  • 2023年農牧行業6大CRM系統、5大場景盤點

    在物聯網、大資料、云計算、人工智能、自動化技術等現代資訊技術蓬勃發展與逐步成熟的背景下,數字化正成為農牧行業供給側結構性變革與高質量發展的核心驅動因素。因此,改造和提升傳統農牧業、開拓創新現代智慧農牧業,加快推進農牧業的現代化、資訊化、數字化建設已成為農牧業發展的重要方向。 當下,企業數字化轉型已經 ......

    uj5u.com 2023-04-18 08:05:44 more
  • 2023年農牧行業6大CRM系統、5大場景盤點

    在物聯網、大資料、云計算、人工智能、自動化技術等現代資訊技術蓬勃發展與逐步成熟的背景下,數字化正成為農牧行業供給側結構性變革與高質量發展的核心驅動因素。因此,改造和提升傳統農牧業、開拓創新現代智慧農牧業,加快推進農牧業的現代化、資訊化、數字化建設已成為農牧業發展的重要方向。 當下,企業數字化轉型已經 ......

    uj5u.com 2023-04-18 08:00:18 more
  • 計算機組成原理—存盤器

    計算機組成原理—硬體結構 二、存盤器 1.概述 存盤器是計算機系統中的記憶設備,用來存放程式和資料 1.1存盤器的層次結構 快取-主存層次主要解決CPU和主存速度不匹配的問題,速度接近快取 主存-輔存層次主要解決存盤系統的容量問題,容量接近與價位接近于主存 2.主存盤器 2.1概述 主存與CPU的聯 ......

    uj5u.com 2023-04-17 08:20:31 more
  • 談一談我對協同開發的一些認識

    如今各互聯網公司普通都使用敏捷開發,采用小步快跑的形式來進行專案開發。如果是小專案或者小需求,那一個開發可能就搞定了。但對于電商等復雜的系統,其功能多,結構復雜,一個人肯定是搞不定的,所以都是很多人來共同開發維護。以我曾經待過的商城團隊為例,光是后端開發就有七十多人。 為了更好地開發這類大型系統,往 ......

    uj5u.com 2023-04-17 08:18:55 more
  • 專案管理PRINCE2核心知識點整理

    PRINCE2,即 PRoject IN Controlled Environment(受控環境中的專案)是一種結構化的專案管理方法論,由英國政府內閣商務部(OGC)推出,是英國專案管理標準。
    PRINCE2 作為一種開放的方法論,是一套結構化的專案管理流程,描述了如何以一種邏輯性的、有組織的方法,... ......

    uj5u.com 2023-04-17 08:18:51 more
  • 談一談我對協同開發的一些認識

    如今各互聯網公司普通都使用敏捷開發,采用小步快跑的形式來進行專案開發。如果是小專案或者小需求,那一個開發可能就搞定了。但對于電商等復雜的系統,其功能多,結構復雜,一個人肯定是搞不定的,所以都是很多人來共同開發維護。以我曾經待過的商城團隊為例,光是后端開發就有七十多人。 為了更好地開發這類大型系統,往 ......

    uj5u.com 2023-04-17 08:18:00 more
  • 專案管理PRINCE2核心知識點整理

    PRINCE2,即 PRoject IN Controlled Environment(受控環境中的專案)是一種結構化的專案管理方法論,由英國政府內閣商務部(OGC)推出,是英國專案管理標準。
    PRINCE2 作為一種開放的方法論,是一套結構化的專案管理流程,描述了如何以一種邏輯性的、有組織的方法,... ......

    uj5u.com 2023-04-17 08:17:55 more
  • 計算機組成原理—存盤器

    計算機組成原理—硬體結構 二、存盤器 1.概述 存盤器是計算機系統中的記憶設備,用來存放程式和資料 1.1存盤器的層次結構 快取-主存層次主要解決CPU和主存速度不匹配的問題,速度接近快取 主存-輔存層次主要解決存盤系統的容量問題,容量接近與價位接近于主存 2.主存盤器 2.1概述 主存與CPU的聯 ......

    uj5u.com 2023-04-17 08:12:06 more